vendredi 26 juin 2015

Pancakes coco groseilles - Red currant coconut pancakes

J'espère que vous passez un beau début d'été ! Avant de faire une pause blog, je voulais partager avec vous cette recette de pancakes, que j'ai souhaitée équilibrée pour bien commencer la journée : œuf et farine de lupin apportent protéines, le lait de coco des matières grasses, la farine de coco les fibres, et les groseilles, vitamines et anti-oxydants. C'est une recette complète, sans gluten of course et pratique aussi pour écouler vos stocks de groseilles ! ;-)

Bel été à tous !

I hope you are enjoying the beginning of the summer vacation! Before I take a break myself, I wanted to share this pancake recipe. I tried to make it as nutritious as possible, packed with protein (egg and lupin flour), fats (coconut milk), fiber (coconut flour), vitamins and antioxydants (red currants). It is gluten-free, quick to prepare and a good idea as well to use up your red currants' stock :-)

Have a wonderful summer!

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 2 personnes (8 pancakes)

2 c. à s. de farine de lupin
2 c. à s. de farine de coco
130 ml de lait de coco
1 œuf
2 c. à c. de sucre complet
1 c. à c. d'extrait naturel de vanille
1 c. à c. rase de poudre à lever
1 pincée de sel
quelques grappes de groseilles

1 c. à c. d'huile de coco pour la cuisson
miel liquide pour servir

Dans un grand bol, mélanger les farines, le sel, le sucre et la poudre à lever. Incorporer l’œuf et allonger avec le lait de coco. Ajouter l'extrait de vanille et les groseilles égrainées.
Faire chauffer l'huile de coco à feu doux dans une poêle et y former les pancakes. Cuire 5-6 minutes sur la première face (attention, la poêle ne doit surtout pas être trop chaude !) et retourner très délicatement. Cuire 2-3 minutes sur l'autre face. Déguster tiède avec un filet de miel.

Ingredients
serves 2 (makes 8 pancakes)

2 tbsp lupin flour
2 tbsp coconut flour
1/2 cup coconut milk
1 egg
2 tsp sucanat
1 tsp vanilla extract
1 scant tsp baking powder
1 pinch sea salt
red currants, stalks removed

1 tsp coconut oil to grease the pan
honey to serve

Mix the flours with sugar, salt and baking powder. Add in the egg and gradually pour coconut milk. Add vanilla extract and red currants. Mix gently.
Heat the coconut oil in a pan over low heat. Pour the batter to form the pancakes. Cook for 5 to 6 minutes until the surface is almost dry and you can lift the pancakes without tearing them apart. Flip them over very gently. Cook for 2 to 3 more minutes. Enjoy warm with a dash of honey.

samedi 20 juin 2015

Ketchup de rhubarbe - Rhubarb ketchup

Avant que la saison de la rhubarbe ne touche à sa fin, je vous propose une recette de ketchup maison qui change, une recette printanière sans tomates ! Je me rends compte que côté recettes salées, je privilégie les préparations (trop ?) simples, agrémentées du petit plus qui fait toute la différence. Donc peu de recettes de plats élaborés ou mijotés à la maison, mais plutôt des légumes et un peu de viande/poisson cuits très simplement, associés au dernier moment et accompagnés d'une bonne sauce.
Before rhubarb's season is over, here is an original ketchup recipe without tomatoes! As much as I tend to cook very simple savory dishes, I like to have a little something along with it that will make my meal tasty and original. Therefore, I prepare very few elaborated recipes, vegetables and a little piece of meat/fish cooked very simply, but served with a sauce to die for! ;-)


Sur ce principe, ce ketchup vous rendra de fiers services. Déjà, il se prépare à l'avance, se conserve longtemps et est prêt à être dégainé pour toutes les occasions : pour garnir un bon burger maison, des légumes verts vapeur, et même du fromage. Bien acidulé, il se rapproche à ce titre du chutney (vous pouvez encore accentuer cet aspect en ajoutant 1 à 2 c. à s. de vinaigre de cidre). Myriam a réalisé quatre tout petits pots d'un peu plus de 100 g. Libre à vous de suivre son exemple, voire de stériliser les pots, pour une conservation de plusieurs mois à température ambiante.
Following this principle, this ketchup will help you assemble tasty meals very easily. First, you can make it ahead of time as it keeps really well. Use it to garnish homemade burgers, steamed vegetables, or cheese. Tangy, it tastes almost like a chutney (which you can accentuate by adding 1 to 2 tbsp apple cider vinegar). Myriam made 4 tiny jars instead of 2 medium ones. You may do so as well, and sterilize the jars so they can be stored several months at room temperature.


photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 1 gros pot ou 2 petits

500 g de rhubarbe épluchée
100 g de sucre de canne blond
2 échalotes
1 gousse d'ail
½ c. à c. de sel
½ c. à c. de paprika
¼ de c. à c. de quatre-épices
¼ de c. à c. de poivre noir fraîchement moulu

Détailler la rhubarbe en tronçons. Éplucher et émincer l'ail et les échalotes. Placer tous les ingrédients dans une casserole et laisser cuire à feu moyen découvert 20 à 25 minutes. Mixer et verser dans un pot en verre ébouillanté. Visser fermement le couvercle, retourner le pot et laisser complètement refroidir.

Ingredients
makes 1 big or 2 medium jars

4 cups rhubarb, peeled and chopped
½ cup cane sugar
2 shallots, peeled and minced
1 clove garlic, peeled and minced
½ tsp sea salt
½ tsp paprika 
¼ tsp four-spice (or pumpkin spice) blend
¼ tsp freshly ground black peppercorns

Place all ingredients in a saucepan and cook over medium heat with no lid for 20 to 25 minutes. Process the mixture and pour into a sterilized glass jar. Close the lid tightly, place the jar upside down and let cool completely.

vendredi 12 juin 2015

Crufiture de fraises - Raw strawberry jam

Hé oui, après la bruschetta, les fraises sont encore au menu cette semaine ! :-) Je poursuis dans la lignée des recettes simples, fraîches et ultra-rapides : j'ai nommé la crufiture de fraises. Cette petite merveille m'a régalée tous les matins dernièrement. Voui, une petite merveille, n'ayons pas peur des mots, pourvu que vos fraises soient mûres et parfumées à souhait. Comme son nom l'indique, les fruits ne cuisent pas dans cette confiture toute crue qui est liée non pas avec des graines de chia, comme c'est souvent le cas, mais avec du psyllium. Son pouvoir d'absorption est plus fort, et il permet en outre d'éviter le côté "pépins qui croquent sous la dent".
After my bruschetta, I am using strawberries again this week with a fresh, simple and super-fast recipe: raw strawberry jam. It is absolutely delicious, as long as the strawberries are ripe and in season. I used psyllium instead of chia seeds as a binder. It absorbs liquid even more than chia and you won't have the crispy seeds stuck between your teeth.


Si vous préparez la confiture la veille pour le lendemain, vous pouvez utiliser un peu moins de psyllium (1 c. à s. rase), car il aura largement le temps en une nuit d'absorber le jus des fruits et d'épaissir votre crufiture. Côté conservation, gardez votre pot au frais et consommez-le sous quelques jours. Sinon, la solution pratique consiste à congeler de petites portions dans un bac à glaçons. Dans ce cas, vous pouvez prévoir large et doubler les proportions. :-)
If you prepare the jam the night before, use less psyllium (1 scant tbsp) as the jam will thicken overnight. Store in your fridge for a few days, or in your freezer in an ice cube tray - if so, you can double the recipe. :-)
photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour un petit pot

200 g de fraises bien mûres
4 c. à s. de miel d'acacia (ou de sirop d'agave pour une version végétale)
1 c. à s. bombée de psyllium
Quelques grains de poivre noir écrasés au mortier (facultatif)

Équeuter les fraises et les mixer avec le sirop d'agave et le poivre, en laissant des morceaux. Ajouter le psyllium, mélanger à la fourchette et verser dans un pot ou un bol. Placer au frais 1 heure. La confiture aura épaissi et sera alors tartinable. A conserver au frais et à consommer sous 5 à 7 jours.

Ingredients
makes one small jar

1 cup strawberries, halved
4 tbsp acacia honey (or agave nectar, but I now try to avoid this sweetener)
1 heaping tbsp psyllium husks
a few black peppercorns, crushed (optional)

Process strawberries with agave and black pepper, using the "pulse" button to make it chunky. Add in psyllium and mix with a fork. Transfer the mixture in a small bowl or jar and let set for one hour in the fridge so the jam thickens. Store in your fridge for up to 5-7 days.

samedi 6 juin 2015

Bruschetta aux fraises et basilic - Strawberry basil bruschetta

Quelle chaleur ce week-end ! J'espère que vous profitez autant que moi de ce soleil et de cette lumière. La maison, si fraîche d'ordinaire, semble avoir capitulé face aux températures et, même à l'intérieur, derrière ces larges murs de pierre, nous avons un peu chaud. Cela dit, ce n'est pas la chaleur qui m'empêche de cuisiner et d'allumer le four - d'autant que j'ai un ouvrage en cours sur lequel je dois avancer ! Mais rassurez-vous, cette recette-ci n'exige d'allumer votre plaque de cuisson que quelques minutes.
How hot these past few days have been! I hope you too are enjoying the warm and sunny weather. For once, it's even hot inside the house, behind its large stone walls. Still, it won't make me stop cooking and using the oven, as I have some recipe testing going on for my next cookbook! But, no worries, today's recipe only needs cooking for less than five minutes in a frying pan.


Je vous l'avoue, la bruschetta maison est une première pour moi, et je ne suis même pas sûre à vrai dire d'en avoir jamais goûté. Forcément, quand on évite le gluten, les tartines de pain sont rarement au menu des sorties restau ! C'est à l'origine une simple tartine de pain grillé frotté à l'ail, arrosé d'huile d'olive et garni de dés de tomates et de basilic frais. Inutile de vous dire que les variantes sont nombreuses et seulement limitées par notre imagination. ;-)
Actually, this is my first time making bruschetta - and maybe even tasting it, for that matter. As I am on a gluten-free diet most of the time, toast is not what I go for when eating at a restaurant. Bruschetta is a toasted slice of bread rubbed with garlic and topped with tomato, basil and a dash of olive oil. Of course the variations are endless. ;-)


Je vous propose ici une version sucrée-salée à base de fraises, que j'ai fait réduire dans du vinaigre balsamique. Point de tomates donc, mais du basilic, car celui-ci se marie à merveille avec les fruits rouges en général et les fraises en particulier. Et puis, pour l'anecdote, sachez que Myriam, ultra-professionnelle, a tenu à utiliser du pain sans gluten pour les photos (merci, miss ! ;-) ) : un pain bio au levain délicieux, à base de farines de riz  et de sarrasin. Si seulement son boulanger ouvrait une annexe dans mon village !
Here is my version with strawberries instead of tomatoes, that I cooked a few minutes with balsamic vinegar and with basil, as it pairs really well with summer berries. And, for the record, just know that Myriam insisted on using gluten-free bread, even just for the pictures. It is a wonderful surdough bread made with buckwheat and rice flours... How I wish her baker sold it in my village!

 
photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 2 personnes

200 g de fraises + quelques lamelles pour décorer
1 c. à s. de vinaigre balsamique
4 c. à c. d'huile d'olive
1 c. à c. de basilic ciselé + quelques feuilles pour décorer
1 gousse d'ail
2 fines tranches de pain grillé (sans gluten pour moi)
poivre noir
fleur de sel

Faire chauffer 2 c. à c. d'huile d'olive dans une poêle. Couper les fraises en morceaux et les mélanger avec le vinaigre. Faire revenir le mélange 3-4 minutes sur feu moyen/vif sans cesser de remuer. Laisser refroidir puis mélanger avec le basilic ciselé.
Au moment de servir, faire griller les tranches de pain, les frotter avec la gousse d'ail et les enduire de l'huile d'olive restante. Répartir les fraises sur les tranches de pain. Saler et poivrer légèrement. Ajouter quelques lamelles de fraises fraîches et décorer d'une feuille de basilic.

Ingredients
serves 2

1/2 pound strawberries, diced (save a few for garnish)
1 tbsp balsamic vinegar
4 tsp olive oil
1 tsp basil leaves, minced + more for garnish
1 clove garlic
2 thin slices of bread, preferrably gluten-free
black pepper
fleur de sel

Mix strawberries with vinegar. In a frying pan, heat 2 tsp olive oil and add the strawberries. Cook for 3 to 4 minutes on medium/high heat, stirring constantly. Let cool before adding basil.
When ready to serve, toast the bread and rub it with garlic. Brush it with the remaining olive oil and top with the strawberries. Add a pinch of salt and freshly ground black pepper.
Garnish with a few basil leaves and fresh slices of strawberries.