samedi 26 septembre 2015

Fondant aux pommes et croustillant de noix à l'érable - Apple fondant with walnut-maple crumble

Je voulais partager avec vous aujourd'hui une recette de goûter automnal qui change de la tarte aux pommes. Une recette pour utiliser votre stock de pommes si vous aussi, vous avez fait le plein à la cueillette du coin. C'est une recette un peu spéciale, teintée - vous l'aurez remarqué - des couleurs de mon appareil photo. Vous me pardonnerez donc la médiocre qualité visuelle de ce billet, et peut-être encore pour un ou deux autres billets à venir.
Today's recipe features delicious, freshly picked seasonal apples. It is a tasty dessert - not apple pie !- illustrated by my own photographs, for a change. They are not as beautiful as Myriam's - not even close - so I hope you will like them at least a bit!


L'occasion tout de même pour moi de jouer avec les jolies couleurs de la lumière sur ma table de salon, aux reflets bruns dorés qui s'accorde à merveille avec la couleur des pommes cueillies (de mémoire, des rubinettes et pink lady). Mais passons à la recette. Ce gâteau délicieux et peu sucré joue sur les textures : une pâte très fruitée et fondante en bas, et des morceaux de noix croustillants enrobés de farine de sarrasin et de sirop d'érable sur le dessus. Ne soyez pas trop pressé, ce gâteau est meilleur à peine tiède ou refroidi, à température ambiante ! :-)
I had fun using the warm, golden fall light, as it matched the color of the apples I picked. 
This delicious, lightly sweet cake is all about textures: a fruity, melt-in-your-mouth flan at the bottom, and a crunchy nutty crumble on the top. The most difficult thing is to wait after it's cooked, as this cake is better just warm or at room temperature :-)


Dans le panier de la Fée
pour 6 personnes

2 grosses pommes
60 g de farine de riz complet
60 g de sucre complet
2 œufs
75 ml de lait végétal
25 g (1 c. à s.) de purée d'amandes complètes
½ c. à c. de cannelle moulue

pour le croustillant noix-érable
125 g de cerneaux de noix
25 g de farine de sarrasin
3 c. à s. de sirop d'érable

Préchauffer le four à 180°C.
Préparer le croustillant. Dans un mortier, réduire les cerneaux de noix en poudre très grossière. Ajouter la farine de sarrasin, le sirop d'érable et bien amalgamer le tout. Réserver.
Fouetter les œufs avec le sucre dans un saladier. Incorporer la purée d'amandes, la cannelle et la farine de riz. Allonger avec le lait végétal. Peler les pommes et enlever les trognons. Râper la chair et l'incorporer à la pâte.
Verser la préparation dans un moule rond de 22 cm maximum, tasser et uniformiser la surface. Répartir le croustillant de noix par-dessus et enfourner pour 30 minutes. Déguster à peine tiède ou refroidi.

Ingredients
serves 6

2 large apples, cored and grated
1/3 cup + 2 tbsp brown rice flour
5 tbsp sucanat
2 eggs
1/3 cup nut milk of choice
1 tbsp almond butter
1/2 tsp ground cinnamon 

for the crumble
1 1/4 cup shelled walnut halves
2 tbsp buckwheat flour
3 tbsp maple syrup

Preheat the oven to 350°F. Prepare the crumble: with a mortar and pestle, crush the walnut halves into large pieces. Add the buckwheat flour and maple syrup and mix well. Set aside.
Whisk the eggs with sucanat in a large bowl. Add in the almond butter, cinnamon and rice flour. Add nut milk and grated apples.
Pour the mixture in a 9-inch cake pan and flatten the surface. Sprinkle the crumble on top and bake for 30 minutes. Enjoy warm or cold, at room temperature. 

dimanche 13 septembre 2015

Saveurs nippones - Japanese flavors (1) : Kinako pudding

Je vous en parlais dans mon dernier billet, en ce moment chez moi, c'est tout Japon, et ma lubie ne semble pas vouloir me quitter. Concrètement, je me remets à mes cours de japonais délaissés depuis la fac (et dire que je connaissais parfaitement hiragana et katakana !), à cuisiner sous influence nippone (je fais une cure d'okonomiyaki), et même à regarder des drama. Si vous ne comprenez rien à ce que je raconte, je ne vous en voudrai pas, promis ! ;-) Bon, passons à la recette du jour avant que je ne vous perde complètement.
I've been on a serious Japanese kick lately. I am so obsessed that I even go through my old Japanese courses, eat okonomiyaki several times a week and watch dramas. I feel like I have lost you here... Ok, let's move to today's recipe :-)


Le kinako est un produit japonais que l'on trouve dans les boutiques spécialisées (par exemple chez Kioko à Paris) : il s'agit de farine de soja grillé, que l'on réalise ici maison en faisant toaster la farine de soja à la poêle. Je précise que même si certaines marques en magasin bio vendent de la farine de soja déjà toastée, il vous faudra quand même passer par cette étape. Cela permet de vraiment développer l'arôme du soja, qui va donner au flan un goût biscuité très addictif. D'autres recettes d'inspiration japonaise sont à suivre dans un prochain billet !
Kinako is a Japanese flour made of toasted soy beans that are then ground into a fine powder. You can buy it online make it from scratch by simply toasting soy flour in a frying pan. Please not that even if you can find toasted soy flour in natural food stores, you will still have to toast the flour at home to really develop its aromas. It will give the pudding a wonderful nutty flavor. More Japanese inspired recipes in my next posts!

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 6 pots

1 litre de lait de soja
60 g de sucre complet (ou de kurozato)
40 g de farine de soja (ou de kinako, ne pas toaster la farine dans ce cas)
20 g d'arrow-root
1 c. à c. d'agar-agar
un peu de farine de soja toastée pour saupoudrer 

Toaster la farine de soja dans une poêle à sec quelques minutes, jusqu'à ce qu'elle prenne une couleur dorée uniforme. Dans une casserole, mélanger la farine avec l'arrow-root, le sucre et l'agar-agar. Délayer progressivement avec le lait de soja et porter à ébullition. Laisser cuire à petits bouillons pendant 20 minutes (on obtient une crème assez fluide). Verser dans des pots en verre et laisser complètement refroidir. Saupoudrer d'un peu de farine restante et placer au frais 2 heures au moins avant de déguster.

Ingredients
serves 6

4 cups soy milk
5 tbsp sucanat (or kurozato, a Japanese brown sugar)
4 tbsp soy flour (or store bought kinako) + more for dusting
2 tbsp arrow-root
1 tsp agar powder 

Toast the soy flour in a frying pan for a few minutes, stirring often. In a sauce pan, mix the flour with arrow-root, sucanat and agar powder. Add the soy milk gradually and bring to a boil. Let simmer on medium/low heat for 15 to 20 minutes. Pour into ramekins and let cool completely. Sprinkle with flour and let set in the fridge for at least 2 hours before serving.

mardi 1 septembre 2015

Poivrons farcis à la crème de pignons et basilic - Raw stuffed bell peppers with basil pine nut cream

Bonjour, la rentrée ! C'est drôle en fait, mes études sont finies depuis longtemps, mais il est de ces métiers où l'on continue de s'aligner complètement sur les rythmes scolaires. Quoi de neuf par chez vous ? De mon côté, j'ai repris les formations d'anglais, et je termine le manuscrit de mon prochain livre... je vous en dirai plus dès que possible !
Hello, new school year! It is actually funny to see that, even when you've left school there are still many jobs that function according to school breaks. So, what's up, guys? I am back to work, teaching English, and have almost finished writing my next cookbook... Stay tuned!


Et puis, cela fait quelques semaines maintenant que je subis une crise aigüe de japanmania (ce qui ne vous a pas échappé si vous me suivez sur Facebook). Mais je m'étendrai plus longuement sur le sujet dans mon prochain billet, avec une ou deux recettes consacrées. Soyez donc rassurés, les ingrédients nippon-bizarres impossibles à se procurer n'interviendront pas tout de suite ;-)
I have also been on a serious Japan kick lately (as you may have seen on Facebook). But I will talk about it in my next post, with one or two related recipes. So no worries, you still have time before shopping and trying to get the rare and expensive ingredients ;-)


D'ici là, vous reprendrez bien un peu de recette-estivale-toute-crue ? Histoire d'utiliser les dernières récoltes du potager, nous avons aujourd'hui au menu poivrons, courgettes, basilic et pignons de pin. Là encore, pas besoin de four (ni de déshydrateur, d'ailleurs) pour ces poivrons farcis tout crus, croquants et rafraîchissants à souhait. Ils sont rapides à réaliser, mais surtout faites bien dégorger les courgettes pour ne pas obtenir une soupe semi-liquide en guise de farce.
Until then, how about another summer recipe, to use up the last produce from the farmers market? Today's recipe features bell peppers, zucchinis, basil and pine nuts. You won't need an oven (or a dehydrator, for that matter) to make these crunchy, refreshing, raw stuffed bell peppers. They are quick to prepare, but please do let the zucchini release excess water, or you will end up with a soup instead of stuffing!


photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 4 entrées

2 poivrons rouges

pour la farce
170 g de courgette épluchée et sans pépins
12 moitiés de tomates séchées à l'huile bien égouttées
1 petit oignon
1 gousse d'ail pressée
une douzaine de feuilles de basilic
½ c. à c. d'origan
¼ de c. à c. de sel
poivre noir fraîchement moulu

pour la crème de pignons au basilic
125 g de pignons de pin trempés 4 heures (ou de noix de cajou pour une recette plus économique)
4 c. à s. d'eau
1 c. à s. de jus de citron
une douzaine de feuilles de basilic
¼ de c. à c. de sel

Couper les courgettes en morceaux, les mélanger avec un peu de sel et les laisser dégorger.
Égoutter les pignons de pin et les placer dans le blender. Ajouter l'eau, le jus de citron et le sel et mixer longuement pour obtenir une crème bien lisse. Ajouter les feuilles de basilic et mixer rapidement. Réserver.
Couper l'oignon et les tomates séchées en morceaux. Les passer au mixeur avec les dés de courgette égouttés et essuyés, et le reste des ingrédients, pour obtenir une consistance de semoule (ne pas réduire en purée !). Ajouter 3 c. à s. de crème de pignons et mélanger soigneusement.
Couper les poivrons en deux dans la longueur et ôter les pépins. Farcir chaque moitié de poivron avec la préparation. Garnir d'une cuillerée à soupe de crème de pignons restante, puis de feuilles de basilic.

Ingredients
serves 4

2 red bell peppers

for the stuffing
1 ½ cups zucchini, peeled, seeded and chopped
12 halves sun-dried tomatoes in olive oil, properly strained and chopped
1 small onion, peeled and chopped
1 garlic clove
a dozen basil leaves
½ tsp oregano
¼ tsp sea salt
freshly ground black pepper

for the basil pine nut cream 
1 cup pine nuts, soaked for 4 hours and drained (substitute with cashews for a cheaper version)

4 tbsp water

1 tbsp lemon juice

a dozen basil leaves

¼ tsp sea salt

Sprinkle the zucchini with a little sea salt and set aside.
Blend the pine nuts, water, lemon juice and sea salt until smooth. Add the basil and pulse a few seconds.
Discard the water released by the zucchini. Process all the stuffing ingredients to get a crumble consistency (don't over-process, you don't want to end up with a cream). Mix in 3 tbsp of pine nut cream with a spoon.
Cut the bell peppers in halves lengthwise and remove the seeds. Stuff each half with the mixture, garnish with 1 tbsp of pine nut cream and a few basil leaves.