Affichage des articles dont le libellé est jams and preserves. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est jams and preserves. Afficher tous les articles

lundi 16 mai 2016

Confiture de rhubarbe et framboises au guarana - Rhubarb raspberry jam with guarana

Vous l'avez sûrement remarqué, je ne parle pas beaucoup super-aliments sur ce blog : en témoignent le peu de recettes avec l'une ou l'autre de ces poudres "miracle". Déjà, d'autres cuisinières inspirées en parlent beaucoup mieux que moi. Et puis, avouons-le, c'est un concept qui me laisse assez dubitative.
N'empêche que... Si j'ai l'occasion d'essayer ce genre d'ingrédients, ma curiosité l'emporte, et c'est avec plaisir que j'imagine comment les intégrer à des recettes.:-)


Contrairement au cacao cru qu'on ne présente plus, ou à la lucuma de saveur douce, le guarana fait partie de ces ingrédients à utiliser avec parcimonie. Comme la spiruline, une cuillerée de trop et vous ruinez votre préparation. Assez amer, comme la griffe du chat, il gagne à être associé à des aliments sucrés et acidulés : une confiture de fruits acides est donc l'idéal. Côté bienfaits, c'est un stimulant contenant de la caféine, apparemment mieux tolérée que celle du café. Idéal le matin en coup de boost ou avant une séance de sport, il est à doser en fonction de votre tolérance personnelle. Sachant que le guarana contient 5 % de caféine, ce petit pot de confiture en contient environ 150 mg, soit un peu moins que deux expressos.


Dans le panier de la Fée
pour 1 petit pot

200 g de rhubarbe
100 g de framboises
110 g de sucre de bouleau ou 150 g de sucre de canne
1 c. à c. de guarana
1 pointe de couteau de vanille en poudre
1/4 de c. à c. d'agar-agar

Nettoyer la rhubarbe (inutile de l'éplucher si elle est bio) et la couper en tronçons que l'on met dans une casserole à fond épais avec le sucre, l'agar-agar et la vanille. Laisser compoter à feu doux pendant 15 minutes environ. Ajouter les framboises et poursuivre la cuisson 10 minutes. Hors du feu, ajouter le guarana. Bien mélanger et verser aussitôt dans un pot en verre préalablement ébouillanté. Visser le couvercle et retourner le pot jusqu'à complet refroidissement. Se conserve quelques semaines au frais non ouvert, quelques jours une fois entamé.

vendredi 12 juin 2015

Crufiture de fraises - Raw strawberry jam

Hé oui, après la bruschetta, les fraises sont encore au menu cette semaine ! :-) Je poursuis dans la lignée des recettes simples, fraîches et ultra-rapides : j'ai nommé la crufiture de fraises. Cette petite merveille m'a régalée tous les matins dernièrement. Voui, une petite merveille, n'ayons pas peur des mots, pourvu que vos fraises soient mûres et parfumées à souhait. Comme son nom l'indique, les fruits ne cuisent pas dans cette confiture toute crue qui est liée non pas avec des graines de chia, comme c'est souvent le cas, mais avec du psyllium. Son pouvoir d'absorption est plus fort, et il permet en outre d'éviter le côté "pépins qui croquent sous la dent".
After my bruschetta, I am using strawberries again this week with a fresh, simple and super-fast recipe: raw strawberry jam. It is absolutely delicious, as long as the strawberries are ripe and in season. I used psyllium instead of chia seeds as a binder. It absorbs liquid even more than chia and you won't have the crispy seeds stuck between your teeth.


Si vous préparez la confiture la veille pour le lendemain, vous pouvez utiliser un peu moins de psyllium (1 c. à s. rase), car il aura largement le temps en une nuit d'absorber le jus des fruits et d'épaissir votre crufiture. Côté conservation, gardez votre pot au frais et consommez-le sous quelques jours. Sinon, la solution pratique consiste à congeler de petites portions dans un bac à glaçons. Dans ce cas, vous pouvez prévoir large et doubler les proportions. :-)
If you prepare the jam the night before, use less psyllium (1 scant tbsp) as the jam will thicken overnight. Store in your fridge for a few days, or in your freezer in an ice cube tray - if so, you can double the recipe. :-)
photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour un petit pot

200 g de fraises bien mûres
4 c. à s. de miel d'acacia (ou de sirop d'agave pour une version végétale)
1 c. à s. bombée de psyllium
Quelques grains de poivre noir écrasés au mortier (facultatif)

Équeuter les fraises et les mixer avec le sirop d'agave et le poivre, en laissant des morceaux. Ajouter le psyllium, mélanger à la fourchette et verser dans un pot ou un bol. Placer au frais 1 heure. La confiture aura épaissi et sera alors tartinable. A conserver au frais et à consommer sous 5 à 7 jours.

Ingredients
makes one small jar

1 cup strawberries, halved
4 tbsp acacia honey (or agave nectar, but I now try to avoid this sweetener)
1 heaping tbsp psyllium husks
a few black peppercorns, crushed (optional)

Process strawberries with agave and black pepper, using the "pulse" button to make it chunky. Add in psyllium and mix with a fork. Transfer the mixture in a small bowl or jar and let set for one hour in the fridge so the jam thickens. Store in your fridge for up to 5-7 days.

vendredi 7 novembre 2014

Confiture de tomates vertes - Green tomato jam

C'est avec des projets plein la tête, de jolies photos nature et une recette vraiment chouette que je reviens de mon petit séjour culino-graphique en compagnie de Myriam. Quatre jours ensoleillés à se balader, cuisiner, et parler édition culinaire bien sûr !
I am now back from my short vacation with Myriam, with my head full of new ideas, with some pretty pictures and a nice recipe. We spent those four sunny days walking, cooking and discussing culinary publications, of course!

J'ai aussi étrenné quelques premières fois : goûter enfin au kale, acheter et cuisiner des pommes d'or et faire cette confiture de tomates vertes. Ce sont probablement les dernières de la saison. Quelle jolie façon de ne pas laisser perdre ces fruits qui ne muriront jamais !
I also experienced some first times: eating kale at last, buying and cooking mini pumpkins, and making this green tomato jam. The season will soon be over. What a nice way to use those fruits that will never ripen!

Quant à notre petit concours, c'est Céline (Mon maraîcher à la casserole) qui remporte l'ouvrage et le pot de sirop d'agave cru Keimling ! Merci à toutes d'avoir participé ! :-)
As for the book and raw agave jar, our winner is Céline (from the blog Mon maraîcher à la casserole). Thank you everyone for participating! :-)

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 2 gros pots

800 g de tomates vertes
550 g de sucre de canne blond
1 belle c. à c. de vanille en poudre
1 c. à c. bien rase d'agar-agar

Couper les tomates en dés et les faire macérer 15 minutes avec le sucre et la vanille. Porter le tout à frémissements et laisser cuire à découvert de façon à réduire la préparation à un peu plus de la moitié. Hors du feu, ajouter l'agar-agar en pluie. Faire frémir deux minutes puis verser dans deux pots en verre préalablement ébouillantés. Visser fermement les couvercles et retourner les pots jusqu'à complet refroidissement. 

Ingredients
Makes 2 jars

1.5 pounds green tomatoes, chopped
2 1/2 cups cane sugar
1 heaping tsp ground vanilla
1 scant tsp agar powder

Mix the tomatoes with sugar and vanilla in a sauce pan and let sit for 15 minutes. Bring to a boil and cook with no lid until the mixture has downsized to almost the half of its original quantity. Sprinkle with agar, mix thoroughly and simmer for two more minutes. Pour the mixture into two sterilized jars, close the lids and put them upside down to cool.