dimanche 25 juin 2017

Glace végétale express banane et fruits rouges - Express vegan berries and banana nice-cream

Je ne sais pas vous, mais moi les commentaires radio sur la météo me font rire autant qu'ils m'agacent. Chaque saison, les chroniqueurs rivalisent d'inventivité pour nous révéler la dernière news "choc" qui nous montre à quel point la situation est exceptionnelle : "il n'a pas autant plu depuis 1923", "c'est l'été le plus chaud depuis 15 ans","l'hiver 2017 sera le plus froid en Europe depuis 100 ans"... Non pas que je fasse partie des climato-sceptiques, mais cela me fait toujours sourire de voir que l'on peut encore s'étonner qu'il fasse très chaud en été et très froid en hiver... Et puis comment apprécier une bonne glace si l'on a pas l'impression de se liquéfier sous les rayons du soleil ? :-)

Am I the only one to think that radio comments about the weather are kind of annoying? Every season, they make it sound like it's the hottest/dampest/coldest day/week/summer/you-name-it, we have ever had. I'm no climate skeptic, but I do find it funny to see people surprised about how hot summer can be. Plus, a good ice-cream is so much better when it's really hot outside! ;-)


Celle-ci est 100 % végétale (donc sans produits laitiers), riche en fruits, crémeuse et parfumée. Elle se réalise en 5 minutes chrono à l'aide d'un mixeur : il suffit de penser à placer les fruits au congélateur la veille (personnellement je n'ai pas toujours la place pour mettre la cuve de la sorbetière). Les bananes sont LE petit secret pour apporter crémeux aux smoothies et glaces maison ! On n'oublie pas non plus la purée d'oléagineux : elle n'est pas indispensable mais abaisse un peu l'IG des fruits, donne une saveur plus ronde en bouche et encore plus d'onctuosité.
Côté nutrition, cette crème glacée est la parfaite excuse pour se régaler tout en se faisant du bien. Ici, pas de sucre blanc raffiné et on profite des bienfaits des fruits rouges (vitamine C et anthocyanes), peu altérés par la congélation. A décliner tout l'été avec des pêches, des myrtilles...

This one is vegan, packed with fruits, creamy and flavorful. It's ready in just 5 minutes using a food processor: you just need to place the fruits in the freezer the day before – which takes up less space than the churn bowl. Bananas are THE trick to make super creamy vegan ice-creams and smoothies. Don't forget to add nut butter too: it lowers the fruits GI, gives a sweeter flavor and makes the all thing even creamier.
This nice cream is both delicious and healthy: it contains no refined sugar and you get the antioxydants (vitamin C and anthocyanins) from the berries, since they are barely damaged by the freezing process. Try this recipe with other summer fruits like blueberries, peaches...


Dans le panier de la Fée
pour 2 à 3 portions

2 bananes bien mûres
250 g de framboises et/ou de fraises bien mûres
2 c. à s. de purée de noix de cajou (ou d'amande blanche)
2 c. à s. de sirop d'agave

La veille, couper les bananes en rondelles et les placer dans un sachet congélation avec 200 g de fruits rouges en petits morceaux. Les laisser au congélateur pour une nuit (8 h au moins).
Le lendemain, mettre les fruits congelés dans le robot muni de la lame en S. Ajouter la purée de cajou, le sirop d'agave et le restant de fruits en petits morceaux. Mixer jusqu'à obtenir une crème onctueuse. Déguster sans attendre.

D'autres idées pour cuisiner les fruits rouges ? (Re)découvrez mes bavarois aux deux fruits rouges, ma bruschetta aux fraises et basilic et ma mousse au chocolat blanc et aux groseilles. :-)


Ingredients
serves 2 – 3

2 very ripe bananas, sliced
1 cup fresh, ripe raspberries and/or strawberries
2 tbsp cashew or blanched almond butter
2 tbsp agave nectar

The night before, put the banana slices with ¾ cup raspberries/chopped strawberries in a freezing bag. Place it in the freezer overnight (at least 8 hours).
Place the frozen fruits in the food processor with the S blade attached. Add the nut butter, the agave nectar and the remaining fruits. Process until smooth and serve immediately.

Need other recipes with berries? Go check my strawberry basil bruschetta, my white chocolate mousse with redcurrants or my rhubarb raspberry jam. ;-)

samedi 20 mai 2017

Pannacotta végétale au matcha et au kuzu - Vegan kuzu matcha pannacotta

Aller au Japon... voilà un rêve qui s'est réalisé.
Visiting Japan... that dream has come true. 


Voilà bientôt trois semaines que je suis rentrée en France et j'ai fini par reprendre mes marques (parce que c'est quand même embarrassant de s'incliner pour dire au revoir à la caissière du Super U...) Par contre, même si j'ai fini par troquer mon bol de riz du petit-déjeuner pour des ingrédients plus occidentaux, je continue de mettre de la sauce soja un peu partout et de boire du matcha latte presque chaque jour.
I've been back home for 3 weeks now and finally I've stopped eating white rice for breakfast - still, I tend to put soy sauce in almost any dish and drink matcha latte every day or so. 

  Shibuya

  Shinjuku et vue de Tokyo by night

Le plus dur reste tout de même le choc culturel... en rentrant ici ! Car voyez-vous, au Japon, tout est fait pour que vous vous sentiez bien et que les choses se déroulent sans encombre. On fait la queue pour attendre le bus ou le métro et personne ne se bouscule. On vous met un porte-parapluie à disposition à l'entrée des magasins pour que vous ne soyez pas gêné pour faire vos courses.
The toughest part was the culture shock... when I came back! You see, in Japan, everything is designed for you to feel at ease and things to go smoothly: you wait in the line at the bus stop (and no one tries to sneak in) and you have an umbrella stand at the entrance of most stores.

Un des temples de Nara - One of Nara's temples

On ne fume que dans les endroits dédiés, de sorte que vous ne trouverez pas un mégot par terre dans la rue. Le métro est hallucinant de propreté (oui, station Opéra, je pense à toi !), tout comme n'importe quels toilettes et autres lieux publics. On mange très bien, et pour pas cher, parce que même la petite gargote qui ne paye pas de mine propose des ingrédients qualitatifs.
Also, you can only smoke in dedicated areas, and so you won't find any butt on the ground. The subway is amazingly clean (who has been to Opera station in Paris lately?), as are any restrooms or other public facilities. The food is tasty and cheap, even in modest, ordinary restaurants.

Arashiyama et sa forêt de bambous - Bamboo forest in Arashiyama

Et puis tout le monde est tellement poli, du commerçant qui vous accueille systématiquement d'un « irashaimase », au policier qui s'excuse pour la gêne occasionnée par des travaux sur le trottoir, en passant par la dame que vous bousculez malencontreusement qui répond à votre « sumimasen » (excusez-moi) par un « kochira koso, sumimasen » (non, c'est moi).
And everyone is so polite, from the local convenient store attendant welcoming you with "irashaimase" every time, to the police officer apologizing for the inconvenience caused by some road work, not to mention the lady you bump into who says "I'm sorry too" ("kochira koso, sumimasen") as you apologize ("sumimasen").

Gion by night, quartier des geishas de Kyoto - Gion, Kyoto's district famous for its geishas

Alors forcément, en rentrant en France, on est un peu désabusé. Déjà à l'aéroport, en trouvant les toilettes pour dames souillés. Ensuite dans la rue, en marchant sur un mégot à chaque pas. Et puis, et puis... la liste est longue !
So it makes sense to feel a bit depressed arriving in France. First at the airport, when you find the ladies' room so dirty you can't even use it. Then in the street, when you walk on a cigarette butt at every step. And also... well, sadly I have countless examples!

  Jardin du pavillon d'argent à Kyoto - Garden of the Silver Pavilion in Kyoto

A défaut de pouvoir ramener le civisme des Japonais dans ma valise, j'ai pu y glisser quelques spécialités locales. De la sauce okonomiyaki pour commencer (parce que mélanger du ketchup et de la sauce soja, c'est quand même pas la même chose), des sachets pour préparer de l'ochazuke et un délicieux thé matcha.
Since I couldn't bring Japanese civism home with me, I put some local ingredients in my suitcase instead: okonomiyaki sauce (mixing ketchup with soy sauce is a decent substitute but doesn't quite do the trick), instant ochazuke packets and a delicious matcha powder.


Je l'ai utilisé pour réaliser ces petits flans façon pannacotta au lait de soja, à l'huile de coco et au kuzu. Ce dernier ingrédient est le petit secret pour apporter élasticité, liant et fondant comme aucune autre fécule. Comme la plupart des ingrédients japonais, il est coûteux – mais quand on aime... ;-)
I put some in these vegan pannacottas/puddings made from soy milk, coconut oil and kuzu. Kuzu is a Japanese starch that gives custards a unique chewiness, that is just firm enough and melts in your mouth. As most Japanese ingredients, it is pricey - but you know, when you like something... ;-)


Dans le panier de la Fée
pour 4 à 6 verrines

40 cl de lait de soja
100 g de sucre de canne blond ou 75 g de sucre de bouleau
40 g d'huile de coco éventuellement désodorisée
25 g de kuzu
2 c. à c. de thé matcha
½ c. à c. rase d'agar-agar

Délayer le thé matcha dans 50 ml de lait de soja. Réserver.
Verser le restant de lait dans une casserole avec le sucre, le kuzu et l'agar-agar. Mélanger soigneusement pour que le kuzu se dissolve. Ajouter l'huile de coco et porter à frémissements. Laisser épaissir la préparation sans cesser de remuer au fouet (cela prend quelques minutes) puis incorporer le thé matcha dilué dans le lait. Poursuivre la cuisson 30 secondes puis répartir la crème dans des verrines.
Laisser complètement refroidir et placer au frais 6 heures au moins avant de déguster.

Vous voulez d'autres recettes pour cuisiner le matcha ? Essayez mes crèmes petit-déj instantanées ou mon granola cru !

Ingredients
serves 4 - 6

1 ½ cup + 4 tbsp soy milk
½ cup light brown sugar or 1/3 cup xylitol
2 tbsp solid coconut oil (unflavored if desired)
0.9 oz kuzu
2 tsp matcha powder
½ scant tsp agar powder

Whisk matcha powder into 4 tbsp soy milk and set aside.
Put the remaining milk, sugar, kuzu and agar powder in a saucepan. Stir thoroughly until the kuzu starch has dissolved. Add in coconut oil and bring to a boil. Let simmer a few minutes and keep whisking until the mixture has thickened. Pour in the matcha with the remaining milk and stir. Cook for 30 more seconds and divide the mixture into 4 to 6 small glasses.
Let cool completely and place in the fridge for 6 hours or more to set.

Want other matcha recipes? Check out my matcha instant pudding mix and my raw matcha coconut granola!

vendredi 14 avril 2017

Brownie à la patate douce - Sweet potato brownie

Paraît que le chocolat, c'est un truc de filles. On m'a dit récemment "Mais oui, c'est bien connu que toutes les filles adooorent le chocolat !" Ha bon ? Ces messieurs seraient donc en reste ? Je sais pas vous, mais moi quand je sers un gâteau au chocolat pour le dessert, il fait toujours l'unanimité auprès des deux sexes !
Someone recently said to me that chocolate is a girl's thing. Is it? Coz whenever I serve a chocolate cake to guests, it's a huge hit... for guys and girls alike!


Pour Pâques, je vous propose un brownie 100 % végétal à la patate douce. J'utilise du cacao en poudre, que vous pouvez choisir cru pour profiter pleinement de ses bienfaits. La patate douce apporte du fondant tout en sucrant partiellement le gâteau. Sa saveur est perceptible et je trouve qu'elle revisite agréablement ce dessert classique !
Here is my chocolatey contribution for Easter: it's a twist to the classic brownie. It contains cacao powder (choose it raw for maximum benefits) and sweet potato. The potato acts as a natural sweetener and makes a soft, moist cake.

Joyeuses Pâques !  ;-)
Happy Easter! ;-)



Dans le panier de la Fée
pour 6 parts
(recette adaptée de Deliciously Ella)

400 g de patates douces
100 g de poudre d'amande
80 g de cacao cru en poudre
70 g d'huile de coco
12 dattes Medjool
6 c. à s. de sirop d'agave
4 c. à s. de lait de soja ou d'amande
¼ de c. à c. de vanille en poudre ou 1 c. à c. d'extrait liquide
50 g de chocolat noir à 70 % de cacao minimum (facultatif)

Éplucher les patates douces, les couper en gros morceaux et les faire cuire 30 minutes à la vapeur. 
Préchauffer le four à 180°C. Dénoyauter les dattes et les couper en morceaux. Faire fondre l'huile de coco. Mettre tous les ingrédients sauf le chocolat dans le robot muni de sa lame en S et mixer pour obtenir un mélange bien lisse. Verser la préparation dans un moule carré ou rectangulaire chemisé de papier cuisson, sur 2 cm d'épaisseur environ. Enfourner 45 minutes.
Pendant ce temps, râper le chocolat. Le parsemer sur le gâteau bien chaud puis laisser tiédir 20 minutes avant de couper en parts et de déguster.


Ingredients
serves 6 (recipe adapted from Deliciously Ella)

14 oz sweet potatoes, peeled and roughly chopped
1 cup ground almonds
¾ cup raw cacao powder
3 tbsp (solid) coconut oil
12 Medjool dates, pitted and chopped
6 tbsp agave nectar
4 tbsp soy or unsweetened almond milk
¼ tsp vanilla powder or 1 tsp vanilla extract
1¾ oz 70% cacao dark chocolate, grated (optional)

Cook the sweet potatoes in a steam basket for about 30 minutes or until very soft.
Preheat the oven to 350°F. Melt the coconut oil. Put all the ingredients except the chocolate in the bowl of a food processor with the S blade. Process until smooth. Transfer the mixture into a square baking dish lined with parchment paper, to get a 1-inch thick cake. Bake for about 45 minutes.
Sprinkle the grated dark chocolate over the brownie while still hot. Let cool for 20 minutes before serving.

Want more? Then try my no bake chocolate tart with coffee and kasha, my vegan chocolate mousse with apricot and tonka bean, or my airy zucchini chocolate fondant! :-)