samedi 15 août 2015

Limonade à la lavande - Lavender lemonade

Cette idée de limonade with a twist m'est venue alors qu'une amie m'a proposé d'élaborer une recette à base de fleurs ou plantes sauvages. Puisqu'on avait largement dépassé l'époque de cueillette des jeunes pousses et fleurs printanières et que la saison de la lavande battait déjà son plein, j'ai opté pour la jolie brindille mauve. Mais si la demoiselle est facile à se procurer, son parfum peut-être délicat à manier : effluves de lessive pour certains, un gramme de trop dans votre préparation et c'est direction la poubelle...
The idea for this lemonade came from a friend of mine who suggested I could create a new recipe using edible flowers. I chose lavender as the season was at its peak, and it was an easy flower to get. But its flavor can be overwhelming if you use just a little too much: your recipe will taste like soap and end up in the trash.


Dans cette boisson, sa saveur reste assez discrète, alors n'hésitez pas à ajouter un brin supplémentaire si vous le souhaitez. Et si vous voulez que l'arôme de citron soit plus marqué, prélevez quelques bandes de zeste que vous ferez infuser en même temps que les fleurs de lavande.
D'autres idées pour cuisiner cette fleur ? Je vous renvoie vers mon ouvrage Fleurs en Cuisine, dans lequel vous trouverez notamment une recette de cookies choco-lavande. Étonnant, mais ce duo fonctionne à merveille !
In this drink, its scent remains quite discreet, so you may add an extra twig if you like. You may also add lemon zest to brew along with the lavender, for a stronger lemon flavor. 
Need more ideas to cook with edible flowers? My book Fleurs en Cuisine (in French) contains easy, original recipes, like chocolate cookies with lavender flowers - strange, but chocolate and lavender pair wonderfully!

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 1 litre

80 cl d'eau très pétillante placée au frais
20 cl d'eau de source
2 citrons (10 cl de jus)
4 beaux brins de lavande fraîche ou séchée
2 à 4 c. à s. de miel, au goût (miel de lavande de préférence, ou d'acacia)
Quelques glaçons (facultatif)

Presser le jus des citrons. Porter l'eau de source à ébullition. Ôter du feu et y jeter les fleurs de lavande. Couvrir et laisser infuser 30 minutes. Ajouter le jus de citron et le miel, puis filtrer. Verser le mélange dans une bouteille et allonger avec l'eau pétillante. Laisser retomber la mousse et servir éventuellement avec des glaçons.

Ingredients
makes 4 cups

3 cups sparkling water, placed in the fridge for a few hours
1 cup water
1/3 cup + 2 tbsp freshly squeezed lemon juice (from 2 lemons)
4 large twigs of lavender (fresh or dried)
2 to 4 tbsp honey, to taste (preferably lavender or acacia honey)
ice (optional)

Bring water to a boil. Infuse lavender flowers for 30 minutes in a covered cup. Add in the lemon juice and honey and strain. Pour in a bottle and add the sparkling water. Let the foam flop and serve with ice if needed.

samedi 8 août 2015

Raw summer burgers

Petite pause, alors que Myriam et moi travaillons sur notre prochain ouvrage.
Les journées sont très chaudes ici, et prises de vue et recettes s'enchaînent à la chaleur des flashes et du four. Quelques astuces se mettent en place pour gérer au mieux les ingrédients fragiles qui n'aiment pas ces températures trop élevées. Au milieu de ce séjour culino-graphique, se dire que le déshydrateur fait tout seul son travail est un vrai soulagement. On peut même l'oublier une heure ou deux sans conséquences : "Myriam,  je n'ai pas entendu le déshydrateur sonner pour les burgers" "Si, il a sonné il y a presque deux heures, tu m'as dit que tu gérais la recette". Oups. 
Just a short break as Myriam and I are working on our next cookbook.
It is so hot here, either from the oven or from the studio's flashes. We sometimes struggle to photograph fragile ingredients that would be better in the fridge. We use the dehydrator, which is kind of a relief - with all that buzz going on we don't have to keep an eye on it... so to speak. "Myriam, I didn't hear the dehydrator beep" "It did beep, like two hours ago, but you told me you would take care of it". Oops.


Pour cette recette très chouette mais un peu longue, il faudra vous organiser à l'avance pour préparer le fromage et le pain. Par contre, si vous êtes du genre à avoir toujours un fromage cru maison au frigo (excellent quand on le laisse sécher deux semaines) et du pain cru au congélateur, vous pourrez facilement assembler tous les éléments du burger. Les textures de ce sandwich sont denses et complexes, très nutritives. Les portions sont donc volontairement petites !
In this fun but long recipe, you will absolutely need to plan ahead to make the cheese and bread. But this will be much easier if you usually have some leftover raw bread in the freezer and fermenting raw cheese in your fridge. The sandwich is dense and nutritious, so the portions are small on purpose!


photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 6 burgers

1 courgette
1 grosse carotte
3 moitiés de tomates séchées 
40 g d'amandes 
25 g de graines de chanvre décortiquées  (ou autre oléagineux)
1 c. à s. bombée de graines de lin 
1 c. à s. bombée de psyllium 
1 c. à s. de jus de citron 
1 c. à s. de tamari
1 c. à s. de sirop d'érable ou de miel 
1/2 c. à c. de Lapsang Souchong  (thé fumé)
1 c. à c. d'oignon séché 
1/4 de c. à c. d'ail en poudre 
Sel, poivre noir fraîchement moulu

2 recettes de pain cru modelé en 6 petits buns
1/2 recette de fromage cru d'olėagineux
6 tomates cerises
graines germées

Brosser la courgette et la carotte sous l'eau (les éplucher si elles ne sont pas bio) et les râper. Détailler les tomates séchées en petits morceaux. Réduire le thé, les amandes, le chanvre et les graines de lin en poudre grossière. Placer tous les ingrédients dans le mixeur et mixer jusqu'à obtenir une préparation relativement homogène.
Chemiser un plateau du déshydrateur de papier cuisson. Diviser la préparation en 6 portions et, à l'aide d'un cercle en métal et de son poussoir, former 6 burgers bien tassés sur le papier cuisson. Déshydrater une heure à 60°C puis 4 heures environ à 40°C, jusqu'à ce que les burgers soient secs en surface et se soient raffermis. Les retourner avec une spatule sur l'autre face, en ôtant le papier cuisson et laisser déshydrater 3 heures supplémentaires.
Servir entre deux tranches de pain cru ou de pain essène, une tranche de fromage cru, quelques rondelles de tomates et des graines germées.

Ingredients
makes 6 burgers

1 zucchini, shredded
1 large carrot, shredded
3 dried tomato halves, chopped
1/3 cup almonds
2 tbsp shelled hemp seeds (or other seeds/nuts)
1 heaping tbsp flax seeds
1 heaping tbsp psyllium husks
1 tbsp lemon juice
1 tbsp tamari (soy sauce)
1 tbsp maple syrup or honey
1/2 tsp Lapsang Souchong (smoked black tea)
1 tsp onion powder
1/4 tsp garlic powder
Sea salt, freshly ground black pepper 

2 batches raw bread, shaped into 6 small buns
1/2 batch raw nut cheese
6 cherry tomatoes
sprouts of choice

Grind the almonds, hemp seeds, flax seeds and tea into a coarse powder. Process all the ingredients until relatively smooth. Line a dehydrator tray with parchment paper. With a metal ring, shape the mixture into 6 burgers. Dehydrate at 140°F for 1 hour then 4 hours at 115°F. Carefully flip them over and dehydrate for 4 more hours. Serve with a raw bun cut in halves and spread with raw cheese. Add tomato slices and a few sprouts.

samedi 25 juillet 2015

Fondants au chocolat tout crus - Raw chocolate fondant

Un petit coucou à vous, au beau milieu de la pause estivale. J'espère que vous passez un bel été et que vous ne souffrez pas trop de la chaleur. Pour ma part, me voilà rentrée du Tennessee, avec de superbes souvenirs. Bien différent de la Californie, le sud a son charme, et je suis toujours autant amoureuse de la culture américaine. Après une cure de burgers un peu malgré moi (trouver un restaurant qui ne soit pas un fast food dans le sud, c'est vraiment compliqué), je suis ravie de retrouver nos fruits et légumes de chez nous. :-)
Si l'ordinateur tourne bien à la maison, le four lui, est le plus souvent éteint. On mange froid, on cuisine peu. On se régale de petits plats aussi simples que des tomates locales en salade, des pêches, du cassis.
Hey guys, how is your summer break? Hope you are enjoying the sun. I am back from my two-week vacation in Tennessee, and even if it is very different from California, I am still in love with the US... But after a special diet consisting mainly of burgers, gluten and corn syrup, I must admit I am quite happy to get back to our French local produce :-) 
I am now working from home: the computer is on, and the oven is off most of the time. We eat cold, simple meals and are satisfied with things as simple as a tomato salad or freshly picked peaches.


Mais je voulais tout de même partager avec vous cette recette de fondant au chocolat tout cru. Et, pour ça, il vous faudra enclencher le déshydrateur pour une bonne heure. En travaillant sur mon ouvrage Desserts Crus, il ne m'était pas venu à l'idée de créer un fondant au chocolat, puisque je vous proposais déjà un délicieux brownie à servir tiède. Mais, quand même, la texture inimitable du fondant, avec son cœur coulant, est inimitable et très addictive au final.
Voici donc ma version crue et sans gluten, très fondante (un peu collante comme j'aime) pour laquelle vous aurez besoin de graines de chia et de flocons de sarrasin. Vous pourrez remplacer ces derniers, à défaut, par 90 g de flocons d'avoine.
But I really wanted to share with you this raw chocolate fondant recipe. And to do so, you will have to switch on your dehydrator for one hour or so. When I worked on my cookbook Desserts Crus (raw desserts), it didn't really occur to me that I should make a raw version of chocolate fondant, since a brownie recipe, served warm, was already in the book. But chocolate fondants, with their soft, runny texture, are totally addictive, even to me, a non chocolate lover. 
So here is my raw, gluten-free, gooey (slightly sticky) version: you will need chia seeds and buckwheat flakes to make it, although you can replace buckwheat flakes by 3/4 cup rolled oats.

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 4 portions

80 g de flocons de sarrasin
40 g de noix de coco râpée
25 g (2 c. à s. bien rases) de graines de chia
8 c. à s. de sirop d'agave (ou de sirop d'érable)
3 c. à s. de cacao cru en poudre
1 grosse pincée de sel
10 cl d'eau
4 carreaux de chocolat cru (ou 4 grosses c. à c. de pâte à tartiner, voir note)

Dans un moulin à café, mixer finement les flocons de sarrasin, la noix de coco et les graines de chia. Verser dans un grand bol, ajouter le cacao et le sel, et mélanger soigneusement. Incorporer le sirop d'agave puis l'eau. Verser la moitié de la pâte dans 4 petits moules individuels en silicone, et laisser prendre au frais 20 minutes. Quand le mélange a épaissi, déposer un carreau de chocolat puis recouvrir du restant de pâte. Laisser prendre au frais pour 2 heures au moins. Démouler délicatement chaque fondant et les poser sur un plateau du déshydrateur. Laisser sécher 1h15 à 60°C, en retournant délicatement les fondants au bout de 45 mn. Servir sur des assiettes et déguster immédiatement.

Option sans déshydrateur : à la place du carreau de chocolat, garnir les fondants d'une grosse c. à c. de pâte à tartiner (comme celle-ci ou, plus rapide, celle-là) et les laisser au moins 30 minutes à température ambiante après démoulage.

Ingredients
serves 4
2/3 cup + 2 tbsp buckwheat flakes
1/4 cup shredded coconut
2 scant tbsp chia seeds
8 tbsp agave nectar (or maple syrup)
3 tbsp raw cacao powder
1 big pinch sea salt
1/3 cup + 2 tbsp water
1.5 oz raw chocolate cut into 4 pieces (or 4 heaping tbsp chocolate spread, see note)

In a coffee grinder, process buckwheat flakes, coconut and chia seeds into a fine powder. Transfer into a bowl and add cacao and salt. Mix thoroughly. Add agave and water. Pour half of the mixture in 4 small silicon pans and let set in the fridge for 20 minutes. When it has thickened put one piece of chocolate on each and cover with the remaining mixture. Let set in the fridge for two hours. Gently take the cakes out of the pans and put them on a dehydrator tray lined with parchment paper. Dehydrate for 1h15 to 140°F, flipping them over gently after 45 minutes. Transfer on plates and enjoy immediately. 

If you don't have a dehydrator, use chocolate spread to put inside the fondants (such as this one) and let them sit at romm temperature at least 30 minutes prior to serving.