vendredi 17 octobre 2014

Mousseline de céleri-rave et patates douces à la vanille - Sweet potato and celeriac mousseline with vanilla

Je vous propose aujourd'hui une petite recette sucrée-salée toute douce et crémeuse. Un duo de légumes-racines réduits en purée, allongés de crème d'amandes et parfumés à la vanille. J'aime déjà beaucoup le céleri-rave, mais associé à la saveur sucrée de la patate douce, il est encore meilleur !
Today's recipe is sweet and savory, creamy and comforting at the same time: mashed root vegetables with almond cream and a touch of vanilla. I was already a fan of celeriac, but cooked with sweet potatoes, it is even tastier!


Vous préférez un bon velouté tout chaud ? Facile, il suffit d'ajouter plus d'eau ou de crème d'amandes (en rajustant la quantité de sel si besoin). Vous pouvez également utiliser les mêmes ingrédients pour réaliser une poêlée : les légumes sont coupés en dés et cuits à l'étouffée avec les épices dans un peu d'huile d'olive ou de coco. Juste avant de servir, on ajoute la crème d'amandes. C'est vous qui voyez ! ;-)
You'd rather have a warm soup? No problem, just add in more water or almond cream (adding more salt if necessary). Or you can use the same ingredients and make fried vegetables with cream: dice the vegetables and cook them in a pan with the spices and olive or coconut oil until soft. Add in the almond cream just before serving. It's up to you! ;-)


Dans le panier de la Fée
pour 4 à 6 personnes

½ céleri-rave (500 g environ)
2 petites patates douces (250 g environ)
20 cl de crème d'amandes cuisine
1 c. à c. de vanille en poudre
1 c. à c. de sel
quelques tours du moulin de poivre blanc

Éplucher les légumes, les couper en morceaux et les cuire à la vapeur douce pendant 40 minutes environ. Les mixer longuement au blender ou dans le mixeur avec l'eau de cuisson, en allongeant si besoin d'un peu d'eau bouillante. On doit obtenir une purée épaisse. Ajouter la vanille, le sel et le poivre et mixer à nouveau. Servir avec un « tourbillon » de crème d'amandes.

Ingredients
serves 4 to 6

½ celeriac, peeled and chopped
2 small (or 1 large) sweet potatoes, peeled and chopped
3/4 cup + 2 tbsp almond cream (or soy cream)
1 tsp vanilla powder
1 tsp sea salt
freshly ground white pepper

Steam the vegetables for about 40 minutes or until soft. Process them with the water left from steaming, adding more hot water if necessary, to get a thick puree. Add in the vanilla, salt and pepper and process until smooth. Serve with a dash of almond cream.

vendredi 10 octobre 2014

"Risotto" d'avoine de Marie aux cèpes et jambon cru - Oat risotto with ceps and cured ham

Je me rends compte que j'en aimerais presque la fraîcheur et la grisaille ambiante de ces derniers jours... Quoi de mieux comme prétexte pour se concocter de bons petits plats à l'ancienne, tout chauds et réconfortants ?
I realize that I almost like the cold and the rainy weather of these past few days... They are the perfect excuse to prepare warm, hearty, comforting meals, don't you think?


La recette d'aujourd'hui est tirée de l'ouvrage La cuisine des grands classiques de Marie Chioca. Un ouvrage que je considère un peu comme une bible de référence pour les jours où j'ai envie de cuisiner de la viande ou un petit plat d'antan.
Today's recipe comes from Marie Chioca's La cuisine des grands classiques. I love to use this book whenever I feel like cooking meat or a nice traditional meal.


Cette recette de risotto d'avoine, j'ai pris grand plaisir à la réaliser à la lettre... ou presque ! Je n'ai pas pu m'empêcher d'y ajouter des cèpes surgelés, qui me restaient de ma cueillette de l'année dernière. Mais comme qui dit pluie, dit champignons, ceux issus d'une récolte très prochaine (pourquoi pas ce week-end ?) seront encore meilleurs !
I almost succeeded in following the recipe to the letter. I just added a few frozen ceps (penny buns) that were left from last year's picking. But since mushrooms come with the rain, how about using fresh ones after picking them up in the forest this weekend? The risotto will be even tastier!


Dans la panier de la Fée
pour 6 à 8 portions

500 g d'avoine en grains
8 échalotes
175 g de jambon cru en tranche épaisse
8 c. à s. d'huile d'olive
2 litres de bouillon de poulet ou de légumes
un grand bol de cèpes, frais ou surgelés
20 cl de crème liquide d'avoine (facultatif)
75 g de fromage râpé (facultatif)
poivre du moulin

Faire tremper l'avoine pendant une nuit et rincer soigneusement.
Peler et émincer les échalotes, et détailler le jambon en cubes. Faire revenir le tout avec les cèpes frais en morceaux à feu doux dans un grand fait-tout avec l'huile d'olive, jusqu'à ce que les échalotes deviennent fondantes. Si les cèpes sont surgelés, les faire cuire dans une poêle à part.
Ajouter l'avoine égoutté puis le bouillon. Porter à ébullition et laisser mijoter pendant 50 minutes environ, en mélangeant de temps en temps. La préparation est encore un peu liquide au bout de ce temps, c'est normal. Couvrir et laisser gonfler 30 minutes.
Ajouter éventuellement la crème et le fromage et déguster sans attendre.

Ingredients
serves 6 to 8

2.5 cups oat groats, soaked overnight and strained
8 shallots, minced
6 ounces cured ham (1 thick slice), diced
8 tbsp olive oil
8 1/2 cups chicken or vegetable broth
1 1/2 cups ceps, chopped
3/4 cup single cream (optional)
3 ounces grated cheese (optional)
freshly ground black pepper

Heat the olive oil in a large frying pan and add in the shallots, ceps and ham, until the shallots become soft. Add in the oat groats and the broth. Let simmer for 50 minutes, stirring occasionaly. The preparation looks a little runny, it is normal. Cover with a lid and let sit for 30 minutes.
Add in the cream and cheese if you want a richer dish, and enjoy immediately.

vendredi 3 octobre 2014

Clafoutis aux figues et amandes torréfiées - Figs and toasted almonds clafoutis

Vite, vite, je me dépêche de partager avec vous cette recette aux figues avant que la saison ne touche à sa fin ! Cette recette a été adaptée d'une recette de ma maman, qui l'a elle-même piochée dans une émission télévisée. 
Let's hurry and publish this post before the fig season is over! I adapted this recipe from my mom's, who found it in a TV show.


Bon, le duo figue-amande, vous connaissez sans doute. Mais avez-vous déjà essayé de torréfier la poudre d'amandes avant de l'intégrer à vos préparations ? Cette découverte a été pour moi une vraie révélation. Les amandes ainsi préparées donnent au clafoutis un parfum intense absolument divin. A tester absolument ! (Myriam plussoie !)
You probably know that figs and almonds are a great match. But have you ever tried to toast the almond meal before using it in your recipes? The result is absolutely scrumptious. It gives the clafoutis a warm, intense flavor. You really need to try this! (Myriam LOVED this recipe!)


Dans le panier de la Fée
pour 6 à 8 parts

8 figues 
60 g de farine de riz complet
70 g de poudre d’amandes
25 cl de lait d'amandes 
3 œufs 
60 g de sucre complet + un peu pour saupoudrer
40 g de beurre mou + un peu pour le moule

Préchauffer le four a 180°C. Faire sur le haut des figues une incision en croix. Dans une poêle bien chaude faire torréfier la poudre d'amandes quelques minutes. 
Dans un saladier, mélanger la farine de riz avec le sucre et la poudre d'amandes. Incorporer le beurre et les jaunes d'oeufs. Ajouter le lait d'amandes et les blancs d'oeufs battus en neige ferme.
Placer dans un moule beurré et saupoudré de sucre les 8 figues. Verser par-dessus la préparation et enfourner pour 35 minutes à 180°C. Servir tiède.


photos : Myriam Gauthier-Moreau

Ingredients
serves 6 to 8

8 figs
1/3 cup + 2 scant tbsp brown rice flour
1/2 cup almond meal
1 cup almond milk
3 eggs 
1/3 cup sucanat + more for dusting
1.5 ounces soft butter + more to grease the pan

Preheat the oven to 350°F. Make a cross-shaped cut on the top of the figs. In a hot frying pan, toast the almond In a large bowl, combine the rice flour with sucanat and almond meal. Add in the butter, egg yolks, then almond meal. Whisk egg whites until stiff and add them in gently.
Grease the pan with butter and dust with a little sucanat. Place the figs in the pan and pour in the batter. Bake for 35 minutes and serve warm.