vendredi 28 novembre 2014

Pommes d'or farcies aux cèpes, persil et crème d'amande - Baby squash stuffed with boletus, parsley and almond cream

Les saveurs typiques d'automne continuent d'être à l'honneur sur le blog. Après la châtaigne, c'est au tour des courges et des cèpes. Sous forme séchée, ces derniers ne rendent pas d'eau et offrent une saveur plus concentrée. 
Typical fall ingredients are still on the blog and in my kitchen lately. After chestnuts, here are squash and boletus. I use the latter in dried form: they are free of water and their flavor is more intense.


Quant aux pommes d'or, je vous avoue les avoir cuisinées pour la première fois. Belle découverte, elles sont toutes simples à évider (à l'aide d'une cuillère parisienne) et à farcir.
As for baby squash, I must say this was the first time ever I have tried cooking them. A great discovery, as they are easy to hollow out (with a melon baller) and stuff.


Et pour finir, une petite astuce dont je ne me lasse pas : le vin blanc. Même utilisé en petite quantité, il n'a pas son pareil pour rehausser les saveurs !
Also, here is a little tip I can't get tired of: white wine. Even in small quantities, it enhances beautifully the flavors of the dish! 

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 4 personnes

4 pommes d'or
2 oignons
4 c. à s. de cèpes séchés
6 c. à s. de persil ciselé
2 c. à s. de purée d'amandes blanches
12 cl d'eau
75 ml de vin blanc
2 c. à s. d'huile d'olive
2 c. à c. de levure maltée
1 c. à c. de sel
¼ de c. à c. de muscade
poivre 5 baies fraîchement moulu

Peler et émincer finement les oignons. Les faire fondre 15 minutes dans l'huile d'olive.
Délayer progressivement la purée d'amandes avec l'eau tiède, puis ajouter la levure maltée, les cèpes, le sel et les épices. Réserver.
Préchauffer le four à 200°C. Lorsque les oignons sont caramélisés, verser la crème aux cèpes, ajouter le persil et le vin blanc et mélanger soigneusement. Laisser réduire sur feu moyen/doux pendant 15 minutes environ, le temps que le vin s'évapore.
Couper le chapeau des pommes d'or et les évider. Les farcir généreusement avec la poêlée aux cèpes et refermer avec le haut de la courge. Enfourner pour 40 minutes environ.

Ingredients
serves 4

4 baby squash
2 onions, peeled and chopped
4 tbsp dried boletus
6 tbsp chopped parsley
2 tbsp almond butter
1/2 cup water
1/3 cup white wine
2 tbsp olive oil
2 tsp nutritional yeast
1 tsp sea salt
¼ tsp ground nutmeg
freshly ground mixed peppercorns

Fry the onions in olive oil over medium heat for 15 minutes. Whisk the almond butter with warm water, one tbsp at a time and add in the yeast, boletus, salt and spices. Set aside.
Preheat the oven to 400°F. When the onions are golden brown, pour in the boletus and cream mix, add in the parsley, wine and stir thoroughly. Cook over low/medium heat for about 15 minutes to let the wine evaporate.
Cut off the top of each squash and hollow them out. Stuff them with the boletus and cream mix and put the lids back on. Cook for about 40 minutes.

lundi 17 novembre 2014

Pancakes à la farine de châtaigne et au kéfir de lait - Chestnut flour pancakes with kefir

Plus l'hiver approche, plus mon envie de petits plats cocooning se fait grande (et mon petit doigt me dit que je ne suis pas la seule). Au menu de ces dernières semaines, des plats en sauce (végétariens ou non), des soupes crues (mais chaudes !), et des douceurs chocolatées (ce qui ne me ressemble pas d'ordinaire, et Marie avec ses mugcakes y est pour beaucoup).
As winter will be here soon, I am more and more craving for comfort foods (and I am sure you are too, guys). So these past few weeks, I have been eating dishes cooked in sauces (vegetarian or not), raw (but warm!) soups, and chocolate treats (which I am not too fond of usually, but Marie's mugcakes were too tempting).


Et puis, des envies de châtaignes et de champignons à tous les repas ou presque... Avec la farine de châtaigne, facile ! (oui, c'est la saison des châtaignes fraîches, mais les heures passées à scruter les feuilles mortes pour une si minuscule récolte de cèpes m'a complètement refroidie - c'est le cas de le dire - pour d'autres tentatives de cueillette en forêt...)
Also, I've felt like eating chestnuts and mushrooms at every meal or so... and that's so easy with chestnut flour ! (Ok, I know, fresh chestnuts are in season, but the hours I spent in the cold just to get a ridiculously small jar of dried ceps completely turned off my will to try and pick up anything in the woods again...)

Alors aujourd'hui, ce sera pancakes ! Des pancakes parfumés et un peu humides à cœur comme je les aime, qui sont absolument délicieux avec une touche de purée de noisette. Et, pour avoir testé, avec un seul œuf la recette marche aussi...
So, today is pancakes day! Not just any pancakes: they are very tasty, slightly wet inside and absolutely divine with a little hazelnut butter. And FYI the recipe also works with one egg only...

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 12 pancakes

100 g de farine de châtaignes
50 g de farine de fonio
20 g de farine de coco
2 œufs
200 g de kéfir de lait de soja - ou de vache à défaut (ou de yaourt)
125 ml de lait d'amande
1 belle c. à s. de miel de châtaignier
1 c. à c. de poudre à lever
½ c. à c. de vanille en poudre
2 c. à c. d'huile de coco pour la cuisson
purée de noisettes pour servir

Dans un saladier, mélanger les farines avec la vanille et la poudre à lever. Incorporer le lait d'amande, les œufs puis le kéfir. Ajouter enfin le miel.
Faire chauffer dans une poêle l'huile de coco. Quand elle est bien chaude, récupérer l'excédent avec du papier absorbant. Former dans pancakes à la louche et les retourner quand les bords sont dorés et que de petites bulles se forment à la surface. Cuire pour 1 à 2 minutes supplémentaires. Regraisser la poêle entre chaque fournée de pancakes. Déguster tiède avec un peu de purée de noisettes.

Ingredients
makes 12 pancakes

3/4 cup chestnut flour
1/3 cup fonio flour (or a mix of almond meal and sorghum flour)
2 tbsp coconut flour
2 eggs
7 ounces soy milk kefir (or yogurt)
1/2 cup almond milk
1 heaping tbsp chestnut tree honey
1 tsp baking powder
1/2 tsp ground vanilla
2 tsp coconut oil for frying
hazelnut butter to serve

In a large bowl, sift together  the flours with vanilla and baking powder. Add in the almond milk, the eggs and the kefir. Add in the honey.
Heat the coconut oil in a frying pan. When it's hot, absorb the excess oil with a paper towel. Pour the mixture in the pan to form 3 to 4 pancakes per batch. When edges turn brown and bubbles appear on the surface, flip the pancakes with a spatula and cook for another minute or two. Grease the pan between each batch. Serve the pancakes warm with a little hazelnut butter.

vendredi 7 novembre 2014

Confiture de tomates vertes - Green tomato jam

C'est avec des projets plein la tête, de jolies photos nature et une recette vraiment chouette que je reviens de mon petit séjour culino-graphique en compagnie de Myriam. Quatre jours ensoleillés à se balader, cuisiner, et parler édition culinaire bien sûr !
I am now back from my short vacation with Myriam, with my head full of new ideas, with some pretty pictures and a nice recipe. We spent those four sunny days walking, cooking and discussing culinary publications, of course!

J'ai aussi étrenné quelques premières fois : goûter enfin au kale, acheter et cuisiner des pommes d'or et faire cette confiture de tomates vertes. Ce sont probablement les dernières de la saison. Quelle jolie façon de ne pas laisser perdre ces fruits qui ne muriront jamais !
I also experienced some first times: eating kale at last, buying and cooking mini pumpkins, and making this green tomato jam. The season will soon be over. What a nice way to use those fruits that will never ripen!

Quant à notre petit concours, c'est Céline (Mon maraîcher à la casserole) qui remporte l'ouvrage et le pot de sirop d'agave cru Keimling ! Merci à toutes d'avoir participé ! :-)
As for the book and raw agave jar, our winner is Céline (from the blog Mon maraîcher à la casserole). Thank you everyone for participating! :-)

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 2 gros pots

800 g de tomates vertes
550 g de sucre de canne blond
1 belle c. à c. de vanille en poudre
1 c. à c. bien rase d'agar-agar

Couper les tomates en dés et les faire macérer 15 minutes avec le sucre et la vanille. Porter le tout à frémissements et laisser cuire à découvert de façon à réduire la préparation à un peu plus de la moitié. Hors du feu, ajouter l'agar-agar en pluie. Faire frémir deux minutes puis verser dans deux pots en verre préalablement ébouillantés. Visser fermement les couvercles et retourner les pots jusqu'à complet refroidissement. 

Ingredients
Makes 2 jars

1.5 pounds green tomatoes, chopped
2 1/2 cups cane sugar
1 heaping tsp ground vanilla
1 scant tsp agar powder

Mix the tomatoes with sugar and vanilla in a sauce pan and let sit for 15 minutes. Bring to a boil and cook with no lid until the mixture has downsized to almost the half of its original quantity. Sprinkle with agar, mix thoroughly and simmer for two more minutes. Pour the mixture into two sterilized jars, close the lids and put them upside down to cool.